乌兹别克斯坦留学生伊力哈穆和他编写翻译的与中国有关的书籍。(记者 杨力 摄)
他用翻译传统古籍 来推广中国文化
因为《一封给西安的情书》,从乌兹别克斯坦来的留学生伊力哈穆成了网红。这份对西安深情款款的“表白”,源自他的真情实感,也是他对儒家思想、中国文化长久的付出与迷恋。他已编写翻译了6本和中国有关的书,其中第一个乌兹别克语版本的《论语》《孟子》就出自他之手。西安的历史文化让他沉醉,他想一直待下去,为中乌两国的文化、旅游推广作出新尝试。
本文原载于兵马俑在线(www.wmxa.cn),转载请保留本链接,敬谢!